วันอังคารที่ 9 ตุลาคม พ.ศ. 2555

การทักทายและแนะนำตัวเป็นภาษาญี่ปุ่น (วีดีโอ)

ตามวีดีโอนี้เลยครับ หัดพูดบ่อยๆเดี๋ยวก็จำได้ครับ
อันนี้เป็นพื้นฐานสุดๆเลยครับ ไม่ต้องใช้ความรู้เรื่องใดมาเกี่ยวข้องเลย จำอย่างเดียว ง่ายสุดๆแล้ว


 credit : http://www.youtube.com/watch?v=wROMr29ijuM

วันจันทร์ที่ 8 ตุลาคม พ.ศ. 2555

บทความแรก ขี้เกียจสอน เอาเพลงเพราะๆไปฟังกันก่อน 55


บทความแรก ขี้เกียจสอน ลงเพลงเพราะๆไปก่อน 4 เพลง
เนื้อเพลง Only Human : K




哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo
อีกฟากฝั่งของความเศร้า มีบางสิ่งที่เรียกว่ารอยยิ้ม

哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
たどり着くその先には 何が僕らを待ってる?
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo
ta do ri tsu ku so no saki ni wa nani ga boku ra wo ma- te ru
อีกฟากฝั่งของความเศร้า มีบางสิ่งที่เรียกว่ารอยยิ้ม
ทว่า กว่าเราจะไปถึงที่นั่น ไม่รู้จะมีอะไรรอเราอยู่

逃げるためじゃなく 夢追うために
旅に出たはずさ 遠い夏のあの日
ni ge ru ta me gya na ku yume wo u ta me ni
tabi ni te ta ha zu sa to- i natsu no a no hi
ไม่ใช่เพื่อวิ่งหนี แต่เพื่อวิ่งตามความฝัน
เราควรจะออกเดินทาง ตั้งแต่ฤดูร้อนที่ห่างไกลวันนั้น


明日さえ見えたなら ため息もないけど
流れに逆らう舟のように
今は 前へ 進め
asita sa e mi e ta na ra ta me i ki mo na i ke do
naka re ni saka ra u fune no yo- ni
ima wa mae he susume
หากมองเห็นวันพรุ่งนี้แล้ว ไม่แม้จะพักถอนหายใจ
ราวกับเรือกลางกระแสน้ำ
ตอนนี้มีเพียงก้าวไปข้างหน้า

苦しみの尽きた場所に 幸せが待つというよ
僕はまだ探している 季節はずれの向日葵
kuru shi mi no tsu ki ta basho ni shiyawase ga matsu to u yo
boku wa ma da saka shi te i ru kisetsu ha zu re no hi nawari
ในที่ซึ่งไร้ความเจ็บปวด มีสิ่งที่เรียกว่าความสุขรออยู่
ผมยังคงค้นหา ดอกทานตะวันซึ่งบานยามสิ้นฤดู

こぶし握りしめ 朝日を待てば
赤い爪あとに 涙 キラリ 落ちる
ko bu shi nigi ri shi me asahi wo ma te ba
aka i tsume a to ni namida ki ra ri o chiru
หากรอคอยรุ่งอรุณด้วยการกำหมัดแน่น
หลังจากเล็บถูกย้อมเป็นสีแดงแล้ว น้ำตาก็ส่องประกาย

孤独にも慣れたなら 月明かり頼りに
羽根なき翼で飛び立とう
もっと 前へ 進め
kodoku ni mo na re ta na ra tsukia ka ri tayo ri ni
hame na ki tsubasa de tobi ta to
mo-to mae he susume
หากคุ้นเคยกับความโดดเดี่ยวแล้ว
อาศัยเพียงแสงจันทร์ โบยบินด้วยปีกที่ไร้ซึ่งขนนก
ก้าวเดินต่อไป

雨雲が切れたなら 濡れた道 かがやく
闇だけが教えてくれる
強い 強い 光
強く 前へ 進め
ame kumo ga ki re ta na ra mu re ta michi ka ga ya ku
nami da ke ga hoshi e te ku re ru tsuyoi tsuyoi hikari
tsuyo ku mae he susume
หากตัดผ่านเมฆฝนแล้ว ทางที่เปียกส่องแสงแระยิบระยับ
มีเพียงความมืดนำทาง
แสงแรงกล้า
ก้าวเดินอย่างเข้มแข็ง

ที่มา : http://www.pingbook.com/music/lyrics.php?id=271&song_id=3697

เนื้อเพลง kiseki - Greeeen



明日、今日よりも好きになれる
Ashita kyou yori mo suki ni nareru
วันพรุ่งนี้ ฉันจะรักเธอมากยิ่งกว่าวันนี้

溢れる想いが止まらない
Afureru omoi ga tomaranai
ความรู้สึกของฉันมันมากมายจนไม่อาจหยุดได้

今もこんなに好きでいるのに
Ima mo konna ni suki de iru no ni
ตอนนี้ก็เช่นกัน ความรักที่มีให้เธอนั้น

言葉に出来ない
Kotoba ni dekinai
ไม่สามารถอธิบายเป็นคำพูดใดๆได้เลย

君のくれた日々が積み重なり
Kimi no kureta hibi ga tsumikasanari
ผมเก็บรวบรวมวันเวลาที่คุณได้ให้มา

過ぎ去った日々2人歩いた『軌跡』
Sugisatta hibi futari aruita kiseki
แต่ละวันที่เราสองคนผ่านมาด้วยกัน ทางเดินที่ร่วมเดินด้วยกัน

僕らの出逢いがもし偶然ならば?
Bokura no deai ga moshi guuzen naraba
อะไรที่ทำให้เราได้พบกัน แค่เหตุบังเอิญ?

運命ならば? 君に巡り合えた
Unmei naraba kimi ni meguriaeta
หรือโชคชะตา? แต่การที่ฉันได้พบกับเธอนั้น

それって『奇跡』
Sore tte kiseki
ผมเรียกมันว่า เป็นสิ่งมหัศจรรย์

2人寄り添って歩いて
Futari yorisotte aruite
บนทางเดินที่เราก้าวไปพร้อมกัน

常の愛を形にして
Towa no ai wo katachi ni shite
ร่วมกันสร้างความรักให้คงอยู่ชั่วนิรันดร์

いつまでも君の横で 笑っていたくて
Itsu mademo kimi no yoko de waratte itakute
ไม่ว่าเมื่อไหร่ผมจะยิ้มข้าง ๆ คุณเสมอ

アリガトウや Ah 愛してるじゃま
Arigatou ya Aa ai shiteru ja mada
คำว่า ขอบคุณ และ รักคุณ ก็ยังไม่เพียงพอ

だ足りないけどせめて言わせて
Tarinai kedo semete iwasete
ตอนนี้ผมบอกได้แค่เพียงว่า

「幸せです」と
Shiawase desu to
เธอทำให้ผมมีความสุข


いつも君の右の手の平を
Itsumo kimi no migi no tenohira wo
เมื่อไหร่ที่มือขวาของคุณ

ただ僕の左の手の平が
Tada boku no hidari no tenohira ga
ยื่นมาจับมือซ้ายของผม

そっと包んでくそれだけで
Sotto tsutsundeku sore dake de
มือที่พวกเราได้กอบกุมกันไว้

ただ愛を感じていた
Tada ai wo kanjite ita
มันทำให้ผมรู้สึกได้ถึงความรัก

日々の中で 小さな幸せ
Hibi no naka de chiisana shiawase
เราไขว่คว้าความสุขทีละเล็กละน้อยในแต่ละวัน

見つけ重ね ゆっくり歩いた『軌跡』
Mitsuke kasane yukkuri aruita kiseki
บนทางเดินที่ก้าวไปด้วยกันอย่างช้าๆ

僕らの出会いは大きな世界で
Bokura no deai wa ookina sekai de
การที่พวกเราได้พบกัน ถึงแม้จะเป็นเพียงสิ่งเล็กๆ

小さな出来事巡り合えた
Chiisana dekigoto meguriaeta
บนโลกอันกว้างใหญ่, แต่การที่ฉันได้พบกับเธอ

それって『奇跡』
Sore tte kiseki
ฉันเรียกมันว่า เป็นสิ่งมหัศจรรย์

うまく行かない日だって
Umaku ikanai hi date
ถ้าวันใดที่อะไรๆ ไม่ได้เป็นดังที่ต้องการ

2人で居れば晴れだって!
Futari de ireba hare datte
แต่ถ้าเราอยู่ด้วยกันมันจะกลายเป็นวันที่สดใส!

強がりや寂しさも 忘れられるから
Tsuyogari ya samishisa mo wasurerareru kara
เราไม่จำเป็นต้องเสแสร้งและสามารถลืมความเดียวดายได้

僕は君でなら 僕で居れるから!
Boku wa kimi de nara boku de ireru kara
เมื่อใดที่อยู่กับเธอ ฉันสามารถเป็นตัวของตัวเองได้เสมอ!

だからいつも そばにいてよ
Dakara itsumo soba ni ite yo
ไม่ว่าเมื่อไหร่โปรดอยู่ข้างๆฉัน

『愛しい君へ』
Itoshii kimi e
ที่รักของผม

2人フザけあった帰り道
Futari fuzake atta kaerimichi
เราหยอกล้อกันในระหว่างเดินทางกลับบ้าน

それも大切な僕らの日々
Sore mo taisetsu na bokura no hibi
วันพวกนั้นเป็นวันที่แสนสำคัญของเรา

「想いよ届け!!!」と伝えた時に
Omoi yo todoke” to tsutaeta toki ni
เมื่อวันที่ฉัน บอกความรู้สึกที่มีต่อเธอ

初めて見せた表情の君
Hajimete miseta hyoujou no kimi
ผมถึงได้เห็นใบหน้าของคุณที่ผมไม่เคยเห็นมาก่อน

少し間が空いて 君がうなずいて
Sukoshi ma ga aite kimi ga unazuite
คุณหยุดนิ่งไปชั่วขณะ ในตอนนั้นที่คุณพยักหน้าตอบรับ

僕らの心 満たされてく愛で
Bokura no kokoro mitasareteku ai de
หัวใจของผมก็ถูกเติมเต็มไปด้วยความรัก

ぼくらまだ旅の途中で
Bokura mada tabi no tochuu de
ไม่มีใครเอ่ยสิ่งใดออกมากในระหว่างการเดินทางของพวกเรา

またこれから先も何十年
Mata kore kara saki mo nanjuunen
ความตั้งใจที่คาดหวังไว้กำลังจะเริ่มขึ้นจากตรงนี้

続いていけるような未来へ
Tsuzuite ikeru you na mirai e
มุ่งตรงไปสู่อนาคตข้างหน้าไม่ว่าอีกกี่สิบปี


例えばほら 明日を見失いそうに
Tatoeba hora ashita wo mi ushinaisou ni
僕らなったとしても、、、

Bokura natta toshitemo
ถึงแม้ว่า เราจะมองไม่เห็นวันพรุ่งนี้


2人寄り添って歩いて
Futari yorisotte aruite
บนทางเดินที่เราก้าวไปพร้อมกัน

常の愛を形にして
Towa no ai wo katachi ni shite
ร่วมกันสร้างความรักให้คงอยู่ชั่วนิรันดร์

いつまでも君の横で 笑っていたくて
Itsu mademo kimi no yoko de waratte itakute
ไม่ว่าเมื่อไหร่ผมจะยิ้มข้าง ๆ คุณเสมอ

アリガトウや Ah 愛してるじゃま
Arigatou ya Aa ai shiteru ja mada
คำว่า ขอบคุณ และ รักคุณ ก็ยังไม่เพียงพอ

だ足りないけどせめて言わせて
Tarinai kedo semete iwasete
ตอนนี้ผมบอกได้แค่เพียงว่า

「幸せです」と※
Shiawase desu to
เธอทำให้ผมมีความสุข

最後の一秒まで
Saigo no ichibyou made
ไปจนถึงวินาทีสุดท้าย

明日、今日より笑顔になれる
Ashita kyou yori egao ni nareru
ในวันพรุ่งนี้ผมจะยิ้มให้มากกว่าวันนี้

君がいるだけで そう思えるから
Kimi ga iru dake de sou omoeru kara
เพราะในทุกๆ วันผมมีคุณอยู่

何十年 何百年 何千年
Nanjuunen nanbyakunen nanzennen
ไม่ว่าจะอีกสิบปี ร้อยปี หรือพันปีก็ตาม

時を超えよう
Toki wo koeyou
ไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไหร่

君を愛してる
Kimi wo ai shiteru
ผมก็จะยังคงรักคุณ

ที่มา : http://writer.dek-d.com/sasaimiyeon/writer/viewlongc.php?id=505547&chapter=125

เพลง sukiyaki - Kyu Sakamoto



Ue wo muite, arukou
ฉันแหงนมองฟ้าตั้งหน้าตั้งตาเดินต่อไป
涙が こぼれないように
Namida ga koborenai you ni
เก็บกลั้นน้ำตาไม่ให้รินไหล
思い出す春の日 一人ぽっちの夜
Omoidasu haru no hi, hitori bocchi no yoru
ฉันยังจำช่วงเวลาในฤดูใบไม้ผลิได้อยู่, ตอนนี้ฉันอยู่คนเดียวในค่ำคืนที่อ้างว้าง

上を向いて歩こう
Ue wo muite, arukou
ฉันแหงนมองฟ้าตั้งหน้าตั้งตาเดินต่อไป
にじんだ 星をかぞえて
Nijinda hoshi wo kazoete
เฝ้านับดวงดาวที่ทอแสงประกายริบหรี่
思い出す夏の日 一人ぽっちの夜
Omoidasu natsu no hi, hitori bocchi no yoru
ฉันยังจำวันเวลาในฤดูร้อนได้อยู่, ตอนนี้ฉันอยู่คนเดียวในค่ำคืนที่อ้างว้าง

幸せは 雲の上に
Shiawase ha kumo no ue ni
ความสุขคงอยู่เหนือปุยเมฆ
幸せは 空の上に
Shiawase ha sora no ue ni
ความสุขคงอยู่บนท้องฟ้า

上を向いて 歩こう
Ue wo muite, arukou
ฉันแหงนมองฟ้าตั้งหน้าตั้งตาเดินต่อไป
涙が こぼれないように
Namida ga koborenai you ni
เก็บกลั้นน้ำตาไม่ให้รินไหล
泣きながら歩く 一人ぽっちの夜
Nakinagara aruku, hitori bocchi no yoru
ฉันเดินไปก็ร้องไห้ไป, ตอนนี้ฉันอยู่คนเดียวในค่ำคืนที่อ้างว้าง

思い出す秋の日 一人ぽっちの夜
Omoidasu aki no hi, hitoribocchi no yoru
ฉันยังจำวันเวลาในวันฝนตกได้อยู่, ตอนนี้ฉันอยู่คนเดียวในค่ำคืนที่อ้างว้าง

悲しみは 星のかげに
Kanashimi ha hoshi no kage ni
ความเศร้าแฝงตัวอยู่ในเงาของดวงดาว
悲しみは 月のかげに
Kanashimi ha tsuki no kage ni
ความเศร้าแฝงตัวอยู่ในเงาของดวงจันทร์

上を向いて 歩こう
Ue wo muite, arukou
ฉันแหงนมองฟ้าตั้งหน้าตั้งตาเดินต่อไป
涙が こぼれないように
Namida ga koborenai you ni
เก็บกลั้นน้ำตาไม่ให้รินไหล
泣きながら歩く 一人ぽっちの夜
Nakinagara aruku, hitoribocchi no yoru
ฉันเดินไปก็ร้องไห้ไป, ตอนนี้ฉันอยู่คนเดียวในค่ำคืนที่อ้างว้าง

一人ぽっちの夜
Hitoribocchi no yoru
ตอนนี้ฉันอยู่คนเดียวในค่ำคืนที่อ้างว้าง

เพลง Sakura Drops - Utada Hikaru



koi o shite owari o tsuge
chikau koto wa: kore ga saigo no heartbreak
sakura sae kaze no naka de yurete
yagate hana o sakasu yo
furi-dashita natsu no ame ga
namida no yoko o t?tta s?tto
omoide to daburu eiz?
aki no dorama sai-h?s?
d?shite onaji y?-na panchi
nando mo kuratchaun-da
sore demo mata tatakaun-dar?
sore ga inochi no fushigi
koi o shite subete sasage
negau koto wa: kore ga saigo no heartbreak
sakura sae toki no naka de yurete
yagate hana o sakasu yoi ude no naka

kuri-kaesu kisetsu no naka de
kutsu ga suri-hette-ku
motto kata no chikara nuite
kako wa dokoka ni shimatte oke
koko kara so tokunai daro
mita koto mo nai keshiki

tomaranai mune no itami koete
motto kimi ni chika-zukitai yo
hito mawari shite wa modori
aoi sora o zutto te-saguri
koi o shite owari o tsuge
chikau koto wa: ky? ga saisho no good day
sakura made kaze no naka de yurete
sotto kimi ni te o nobasu yo

suki de suki de d?shiy? mo nai
sore to kore to wa kankei nai…

แปล

เอ่ยคำลากับความรัก
ขอสัญญาว่านี่จะเป็นครั้งสุดท้ายที่ต้องช้ำใจ
แม้ต้นซากุระที่สั่นไหวในสายลม
ก็จะผลิดอกในอีกไม่ช้า

หยาดฝนที่เริ่มโปรยปรายในฤดูร้อน
ไหลเคียงข้างหยาดน้ำตาที่หลั่งริน
ภาพแห่งความทรงจำทับซ้อน
ภาพในละครที่ฉายซ้ำในฤดูใบไม้ร่วง
ทำไมต้องเจ็บปวดซ้ำแล้วซ้ำเล่า
กับหมัดเดิมๆอยู่อย่างนี้
แต่ถึงยังไงก็ยังสู้ต่อไป
นี่คือความมหัศจรรย์ของชีวิต
ทุ่มเททุกอย่างให้กับความรัก
หวังว่านี่จะเป็นครั้งสุดท้ายที่ต้องช้ำใจ
แม้ซากุระที่สั่นไหวตามกาลเวลา
ก็จะผลิดอกในอีกไม่ช้า

รองเท้าที่สึกไป
พร้อมกับฤดูกาลที่ผันเปลี่ยน
จงผ่อนคลาย
เก็บอดีตไว้ที่ใดสักแห่ง
แล้วเผชิญกับทิวทัศน์ใหม่ที่ไม่เคยเห็น
มันคงไม่ไกลจากที่นี่


อยากจะลืมความปวดร้าวที่ไม่รู้จบ
แล้วใกล้ชิดเธอให้มากกว่านี้
คิดใคร่ครวญครั้งแล้วครั้งเล่า
ยังคงไขว่คว้าหาฟ้าที่สดใส
เอ่ยคำลากับความรัก
สัญญาว่าวันนี้จะเป็นวันที่สดใส
แม้กระทั่งซากุระยังสั่นไหวในสายลม ?
แต่ฉันจะเอื้อมให้ถึงเธอ

(รักเธอหรือเกินจนไม่รู้จะทำอย่างไร
แม้เรื่องนั้นกับเรื่องนี้มันจะไม่เกี่ยวกัน)

ที่มา : http://my.dek-d.com/Aireena/blog/?blog_id=335712